Ce poème est beau et universel car chacun rêve de rencontrer un être qui nous comprend vraiment et nous aime comme une mère ou un père.
Bien que le nom du poème soit parfaitement en accord avec le caractère rejeté et malaimé de Verlaine à l’époque, on se rend compte qu’il ne désespérait pas complètement et continuait sur sa voie en tant qu’artiste accompli.Merveilleux poème !
C’est vrai que plus tard, tous deux ont vécu une grande histoire amoureuse mais dans ce poème Verlaine évoque une femme inconnue. C’est un grand idéaliste! J’en ai déduit que Verlaine était homosexuel.Il parle de la mort, le nom de ceux que la vie exila…Ce n’est pas un poème d’amour, c’est une rêve d’amour subliminal…C’est peut-être par manque de sensibilité, mais j’ai du mal à me représenter une femme parfaite avec ses précisions.
Je pense qu’il rêve de trouver la femme idéale qui le comprenne et l’aime tel qu’il est sans le juger ni vouloir le changer. !Bjr tout le monde, le thème de ce poème est bien l’amour?j’adore ce poème ! Le fait d’évoquer des personnes disparues, à mon sens, met un mur entre ce rêve et la réalité: Verlaine idéalise cette femme qui sait tout de lui sans rien dire.Ce poème est magnifique évidemment. Pour lui il n’est pas intéressé par la physionomie, les traits, la beautę… mais par une femme de même comportement que lui.
Son rêve est d’avoir une femme à son goût. Lux autumnalis . Le pauvre!Cette poésie est superbe, toute ma vie je l’ai eu dans mon esprit. Son regard est celui des statues – il est fixe, fixé comme celui qui vient de mourir, regarde tout mais ne voit personne.Le plus beau est pour la fin avec ce rythme du glas :Bon, c’est incroyable, aucun commentaire n’évoque la version magnifiquement mise en musique et chantée de ce poème par Lèo Ferré: « Ferré chante verlaine », CD à écouter ou à voler – à la FNAC de préférence – de toute urgence… Et pour celles et ceux qui aiment la poésie, il a aussi chanté Rimbaud, Baudelaire, et même ce vieux stal d’Aragon… « Ils étaient vingt et quatre quand les fusils fleurirent,… »Je fais quelquefois le même rêve, le réveil est pénible !J’ai envie de pleurer de tendresse lorsque je relis ou récite cette merveille de sensibilité et de désespoir… il est impossible de ne pas adorer ce chef d’oeuvre.C’est une femme imaginaire bien sûr, d’ailleurs Verlaine était homosexuel et lié avec Rimbaud. I often have some strange and striking dreams
Son nom? Puis à la fin il dit qu’elle a une voie grave, une voie qui lui est chère, mais celle-ci doit se taire.
de son enfance… de la simplicité pour l’enfant de recevoir l’amour maternel, qui, SEUL, comprend, console… qui donne de l’amour inconditionnel à l’enfant, sans explication.
), Amour auquel chacun aspire et rêve en secret : Amour Douceur et tolérance, capable de comprendre et d’aimer sans restriction… Amour toujours attendu, fait d’espoir et de souffrances tant il est difficile à capter et à garder que l’on est plus destiné à le rêver qu’à de le vivre… Verlaine a (je le pense) voulu montrer cette difficulté à être aimé pleinement, sincèrement, sans être jugé (et qui me comprenne) et dans le don total de soi.Un Poème qui fait du bien par ce qu’il laisse fuser d’espérance mais qui nous laisse malgré tout dans l’angoisse de l’incertitude que chacun redoute et que l’Amour génère car nul ne sait combien il durera…Verlaine à la recherche de son âme sœur, qu’il n’a pas encore rencontrée. Merci Paul !Ce poème parle d’une femme qui n’existe pas, qui est morte, qui a l’inflexion des voix chères qui se sont tues, le regard pareil au regard des statues.
Follow: RSS Email Twitter. Partagé entre sensualité et mysticisme, Paul Verlaine connaît une vie difficile et parfois violente, qui s’achève prématurément dans l’alcool.
Introduction Mon rêve familier est un sonnet extrait de la première section (« Melancholia ») du recueil Poèmes saturniens (1866) (-> Texte complet des Poèmes saturniens) de Verlaine. ..?Paul Verlaine était en effet amoureux de Arthur Rimbaud.Ce poète est belle et bien amoureux. Mon Reve Familier poem by Paul Verlaine. Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner Dichtung Home; Gedichte ; Philosophische Essays; Prosa; Kontakt; Über Lux autumnalis; Home » Paul Verlaine, Mon rêve familier. Il traduit la profonde fragilité de Verlaine en même temps que sa sensibilité et son besoin de sécurité.Je suis d’accord avec Darras.
Par ailleurs Verlaine a écrit « mon rêve familier » dans les années 1865-1866 car ce poème provient du recueil « poème saturniens » parut en 1866.
Je l’ai juste lu une fois et tombé amoureux de lui !Mais enfin, ce n’est pas des fautes, c’est de l’ancien français !
Mais l’inventeur des « Poètes maudits » sait aussi chanter les amours rêveuses et la naïveté de l’enfance.
Et, pour sa voix, lointaine, elle est morte je vous dis, dans l’eu delà, il ne la connait même pas!