Critical reception in Great Britain was mixed, with praise for the music and choreography, and general disdain for the English translation of the lyrics and the show's overall direction. Quasimodo leaves Esmeralda asleep in a safe place in Notre Dame ("Je te laisse un sifflet"), but bitterly reflects that while he will love her forever, his ugliness will ensure that she will never love him ("Dieu que le monde est injuste").

Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.

Le Bossu de Notre-Dame (The Hunchback of Notre Dame), est le 48 e long-métrage d'animation et le 34 e « Classique d'animation » des studios Disney.Sorti en 1996, il s'inspire librement du roman Notre-Dame de Paris de Victor Hugo, paru en 1831, dont il est la neuvième adaptation à l'écran.. He makes a date for a rendezvous with her the next night at the Cabaret du Val d'Amour. Rome2rio makes travelling from Notre-Dame de Paris to Disneyland Resort Paris easy. In the next number, the audience is introduced to the nobly-born and beautiful Fleur-de-Lys, to whom Phoebus is engaged to be married.

Frollo asks Gringoire where his "wife" is ("Ou est Elle? ICÔNE - Elle a été ravagée par les flammes mais renaîtra de ses cendres.

Quand Quasimodo sauve Esméralda du bûcher dans le combat final il l'a met en sécurité dans ses appartements. Jusqu'au coeur de Notre-Dame Font saigner les larmes Au coeur de mon âme. Suddenly Esmeralda appears and gives him a drink of water from her cup, an act of kindness that deeply touches the poor hunchback. Frollo and Gringoire discuss the events and scientific discoveries taking place and how some of them (such as Up in the bell tower, Quasimodo recounts how the cathedral bells are his only friends and loves ("Les cloches"), especially the three "Maries": "Little Marie" which is rung for children's funerals, "Big Marie" which is rung when ships set sail and "Great Marie" which is rung for weddings. At Val d’Amour, Gringoire (who seems to be a regular customer) remarks how everyone, no matter the race, creed or color, comes here for a good time of one kind or another ... for a very low price ("Le Val d’Amour").

Left alone, Esmeralda, who has never prayed before, prays to the Virgin Mary ("Ave Maria païen"), while Quasimodo thinks of her ("Si tu pouvais voir en moi"). As part of the publicity prior to the Paris opening three songs were released as singles: "Since its debut, the show has been professionally played in Belgium, Canada, China, France, Italy, Japan, In 2010-2014 several concert versions of the musical which reunited the original cast were presented in In February 2016 it was announced that a revival of the original musical This article is about the French musical. Frollo tells him that "Anarké" means "Fate" in Greek. The poet Clopin, who has watched over Esmeralda since she was eight years old after the death of her parents, tells her that she is no longer a child and that she has reached the age where she will discover love ("Esmeralda tu sais"). As he laughs wildly, the enraged Quasimodo seizes him and hurls him down the stairs of the tower to his death. Frollo, secretly spying on Esmeralda, realizes that his lust for her will destroy him, but knows that he cannot resist nor does he want to ("Tu vas me détruire"). Gringoire sings to the moon ("Lune") in which he describes Quasimodo's pain and suffering because of his love for Esméralda.

Composée par ce même Alan Menken pour la musique et Stephen Schwartz aux paroles, tous deux ayant déjà collaboré à la bande originale de Pocahontas, une Légende Indienne, la partition du (Le) Bossu de Notre-Dame est une œuvre charnière qui a été inspirée selon les dires de Schwartz par les thèmes de la réclusion et de la dominance psychologique d'un être sur un autre. Rome2rio is a door-to-door travel information and booking engine, helping you get to and from any location in the world.

Rome2rio is a door-to-door travel information and booking engine, helping you get to and from any location in the world. He is then released from the Wheel, and he, Frollo and Phoebus sing about their different feelings for Esmeralda ("Quasimodo leads Esmeralda into Notre Dame and tells her how the cathedral has been his home and sanctuary, and now it can be hers whenever she needs one ("Ma maison c'est ta maison"). Elle surplombe les moulins à vent de la partie supérieure de la banlieue parisienne, où se trouvait l'un des moulins à vent occupés par Maurice, sa femme et Belle, visité par elle-même et la Bête à travers un livre magique offert par l'Enchanteresse pour les y transporter et ont finalement appris que Maurice et Belle (qui était un bébé à l'époque) ont été contraints de quitter Paris pour Villeneuve par sécurité, en raison des effets de la peste qui a coûté la vie à la mère de Belle. Night falls on Paris with its dark and hidden secrets commented on by Gringoire ("Les portes de paris"). Gringoire changes the conversation by asking about a strange inscription in Greek on the wall of the Gallerie des Rois in Notre Dame, the word "Anarké".