Nevertheless, not my will, but yours, be done." saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me.
Scripture quoted by permission.
For Permission to Quote Information visit Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son oeuvre. Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne. Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. Luc 22:42 Louis Segond (LSG). Il les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles. car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. Réveille-toi, réveille-toi!
Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Maintenant mon âme est troublée. lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Éternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement! Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Read verse in Louis Segond 1910 (French) Je veux faire ta volonté, mon Dieu!
Luke 22:42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” Read verse in New International Version en disant: «Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Alors j'ai dit: Voici, je viens (Dans le rouleau du livre il est question de moi) Pour faire, ô Dieu, ta volonté. We'll send you an email with steps on how to reset your password.
Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
Ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée à boire?
NIV®. “Father, if you are willing, please take this cup of suffering away from me.
Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Toutefois, que ce ne soit pas ma volonte mais la tienne qui soit faite.disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous; Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. Car ainsi m'a parlé l'Éternel, le Dieu d'Israël: Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t'enverrai.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. Nous le pouvons, dirent-ils. Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne. 42 disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. Luc 22:42 disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Il s'éloigna une seconde fois, et pria ainsi: Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe s'éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.Disant : Père, si tu voulais transporter cette coupe loin de moi; toutefois que ma volonté ne soit point faite, mais la tienne. Luc 22:42 disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Saying,Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. Luc 22 … 41 Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria, 42 disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. Yet I want your will to be done, not mine.”
Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.
Et ta loi est au fond de mon coeur. Il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! Translations Ainsi parle ton Seigneur, l'Éternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus!
Luc 22:42.
Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.disant: Pere, si tu voulais faire passer cette coupe loin de moi! Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau. All rights reserved worldwide. Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Luke 22:42 American Standard Ver Bible in Basic English Darby’s Translation English Standard Version King James Version New American Standard New International Ver New King James Ver New Living Translation New Revised Standard Ver Revised Standard Ver The Message Bible World English Bible Young… “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.”
( Luc 22:42 S21.