Thank you. [2006] But youth has not value alone. Attended a private Catholic school for men. Alejandra Amenábara, z którym nakręcił swój pierwszy ważny film "Teza".
Sory Edward za takie przedmiotowe potraktowanie, ale co ja zrobię... taka prawda ;)....nie trzyma się...niczego. Fluent in Spanish, English (American and British), French and Catalan. (17 March, 2012) He took her to the I wouldn't change Cantabria for any other place in the world. jakiej jest orientacji seksualnej?
Used to spend some time with his family in "El Puntal" beach, in Santander. That's going to be rewarding for me personally, as a person, as a man, not only as an actor.
I'd love to make a biographical movie of Chopin. His father died when he was age 14.
(20 Feb. 2012)
[May 2012] In Spain, collaborates with foundation "Mundo Justo".
I've been in Mexico City shooting 'Vantage Point.' It will be very difficult for Barcelona FC to win any cup this year, but Gosh! I'm so lucky because I've been in Africa, in Madagascar. Nie rozumiem po co ktoś akceptuje takie opisy....Czy to jest poważna baza danych czy zabawa dzieciaków ?coś więcej o tym panu?
That's why we must work it out very often. Supported a demonstration to defend the "Sahara Madrid" cause. His music professors discovered that he had many conditions for playing piano, so they would keep him practicing for hours until he got tired of it and quit. Swoją karierę zaczynał jeszcze jako student aktorstwa i prawa od filmów krótkometrażowych m.in. I've been in Europe, in France, Spain. Decided to become a lawyer because enjoyed very much TV shows such as Perry Mason. Pełno błedów, widac wyraźnie, że autor nie oglądał filmów, nie zna aktora i ma problem z tłumaczeniem oraz znajomością faktów. Eduardo Noriega Gómez urodził się 1 sierpnia 1973 roku w Santander w Kantabrii (Hiszpania). I wanna keep on shooting in Argentina and the rest of Latin America, USA, France, Spain. I wanted to play a simple guy who is manipulated, who didn't know how far he was going to go; a guy who is trapped as an animal between two dangerous worlds much bigger than him. Najbardziej obsypanym nagrodami filmem z jego udziałem jest argentyński dramat sensacyjny "Spalona forsa" Marcela Pineyra, nagrodzonym Goyą, Glitter Award (amerykańską nagrodą dla filmów podejmujących tematykę LGBT) i Srebrnym Kondorem, argentyńskim Oscarem. [regarding his part in El Lobo] I didn't want to play the hero.
Says that he always felt very well taken care of while staying there. I'm very grateful for having started my career with Amenábar. Supports West Sahara cause and has attended its Film Festival many times. Once at the Conservatory he met Za rolę w "Otwórz oczy" został nominowany do nagrody Goya, hiszpańskiegoDawno już wyrosłam z podkochiwania się w aktorach, ale ten facet to dla mnie wyjątek. I've always felt very well taken care of in Buenos Aires. Loves Buenos Aires.
Won the Golden Mic (Micrófono de Oro) in Santander. When he was a child he wanted to be a priest. Jest pół Hiszpanem, pół Meksykaninem. Actors always work with our memory, and it shows. I hope I can keep on doing what I've been doing so far: Movies in different languages and genres. Met his wife, Trinidad Oteros, while waiting for a delayed flight in Madrid-Barajas Airport.
Attended Santander Music School to become a professional piano player because his mother wanted him to be a musician.
The youngest of 7 siblings, he had shown a very big talent for artistic activities since he was a child. Pewnie nie wolno takich pytań na forum zadawać, ale jestem nim mocno zainteresowana :-)):-)) :-))Cieszymy się, że Ty też masz łeb pełen filmów i chcesz podzielić się swoją wiedzą z innymi. A memory always hides an emotion.
Honored in Buenos Aires Film Festival and in Nantes Film Festival.
His mother died when he was almost age 23. His father was from Puebla, Mexico, where he spend some time in a ranch at the age of 18. [when asked about being referred to as the Spanish ambassador for Argentinian actors] I don't consider myself ambassador of anything, Leo (Sbaraglia) says that because he's my friend and loves me, but I'm just a Spanish actor who can recognize talent when I see it and here (Argentina) there's a lot of it.
Often works in different countries and different languages.
He is perhaps best known for his roles in two of Alejandro Amenábar's films: the multiple Goya Award-winning Tesis (Thesis) (1996) and Open Your Eyes (Spanish: Abre los Ojos) (1997).He also starred in The Wolf (Spanish: El Lobo) (2004). Za jego największy sukces uważa się rolę Jacinta w hiszpańskojęzycznym horrorze "Kręgosłup diabła" Guillerma del Toro.
Was considered for the lead in La paz de tus ojos tristes. When you're 20, you think that nothing bad can happen to you, until it happens to someone close to you, then you realize. So, I'll probably go again on vacation or to promote a movie. First Spanish actor to play Che Guevara.